A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 2 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’ – 2.Bölüm

Initial D: The Fool with Two Demons (detail) in a psalter, illuminations by the Master of the Ingeborg Psalter, after 1205. Tempera colors, gold leaf, and ink on parchment bound between pasteboard covered with brown calf, each leaf 12 3/16 x 8 5/8 in. The J. Paul Getty Museum, Ms. 66, fol. 56 -

Initial D: The Fool with Two Demons (detail) in a psalter, illuminations by the Master of the Ingeborg Psalter, after 1205. Tempera colors, gold leaf, and ink on parchment bound between pasteboard covered with brown calf, each leaf 12 3/16 x 8 5/8 in. The J. Paul Getty Museum, Ms. 66, fol. 56 –

[Türkçe çeviri için yorum bölümüne bkz.]

Part 2

Under his breastplate, he took a virgin scroll and a reed and wrote down my words. When I ceased to speak, he re-read everything he has written, so to be sure that he made no mistake. Here is what he read:

‘At the time when the fruits of the palm trees mature, I, AMEN, anointed, chief of all the sacred hierarchies, KING of who’s rule will expand from the source of the great river to the fall of the water into the sea and to whom it was ordered to build the greatest temple of the temples dedicated to the god of Truth, I rested.

In this contemplative rest of the intellectual mentality, the voice from under the waters, indicating the location where to build that temple, spoke to me as below, answering the question I have asked: What are the gods?’

-‘The gods are beings, or more precisely part or parts of beings, living in the spheres of the nervous body or soul, and towards whom one or more inferior and more material beings-that of the body- have affinities. Therefore, these gods are able, under certain conditions, to communicate with human beings through their consciousness or unconsciousness. Outside of this, the gods are for the humans nothing, knowing that they cannot come close to the reach of the senses.

The communication of these beings or part of beings with the human beings is completely independent of the notion of truth or wrong, of order and confusion. For such communication, it is only essential to find on earth those who with who they are in sufficient affinity in order to influence them, so that they can use these voices or their writings; some of a more elevated order could hear them, and from their own will, tell to their fellow human beings, what they have heard.

Once, these beings or parts of beings have opened communication channels with human beings, their success, more or less great, depends on their own intelligence and their own strength and on those earthly beings who become the conscious or unconscious mean of such communications, signs and marvels. For their intelligence, the intelligence of the earthly beings is the only thing necessary; for their strength and its manifestation, a materialization aura is a necessary condition, being themselves out of reach to the human beings’ senses, they can in this way be aurified and then be able, according to their knowledge and strength, to perform signs and visible marvels.

These two intermediary conditions are rarely found in one terrestrial being, because they are essentially different: One belonging to intelligence, the other one to physical strength. For the first one, a passive is generally but not always chosen. For the second one, an active is generally but not always chosen.

In such communications, the gods are entirely dependent of humans, and outside of this channel they don’t exist for them but on the opposite, the human beings are completely independent of them because as they are manifesting, consciously or unconsciously, the intelligence or the strength of the gods, they can, at any moment, cease to do so and no gods can obtain influence on a terrestrial being by force to be a vessel, consciously or unconsciously, unless this being chose to do so. Only when in case of illness of the mentality or of the body and the weakness that results of it that some terrestrial beings can be influenced temporarily, if they are deprived of the care and protection of their fellow human beings.

As soon that a god reveals itself in such manner, the mentality of those who first take it into consideration and then of those who manifest its will, laws and strength, who believe in it, adore it and obey it more or less, strengthen it, so that they don’t only depend on one intelligence or one materializing aura like at the beginning, but of that of many.

And the more the number of the adepts is big, the more the quality of their intellectuality is rare, the greater the wisdom of the god. The more the number of the adepts is big, the more the materializing aura is strong, the more imposing are its signs and marvels, because without the strength of the intelligence and the materializing aura of the human beings, no god, small or great, can manifest to them.

In the same manner, you, O my AMEN, in charge of the building of the temple of temples, can only manifest to the people, through stone, wood, metals and precious stones, the beautiful and delicate tapestry that are the materialization of your mental conception.

Therefore, all the gods and their supporting hierarchies, of which glory, strength and wealth grows and decreases in proportion of the cult they are the subject of, are jealous of each other. Each of them, in fact, desires to gain from the human beings, the supreme cult because its very existence depends entirely on them. Therefore, when the human beings will cease universally to worship any god, no matter how great it is in strength or in wisdom, that god can do nothing about it, not even taking revenge of those who will make its name a joke or an abomination, if anyway it remains in their very memory.

The gods are the universal, original and most mighty cause of the division, the contention, the confusion and the hatred among the human beings. And the more a god is great, wise and powerful, the more violent is the jealousy of the other gods and their helping hierarchies- Jealousy that takes its roots in fear. Therefore, everything happens for the gods like with the governors, rulers or kings of the earth, except for the length given to the life of the body and that of the nervous body and the soul. Alike, the governor or king rule until those who support him cease to do so and then they fall into disgrace when they are abandoned; it is exactly the same for the gods.’ –

‘Then, I AMEN, felt extremely sad and wondered:

Is there then any god of the Truth?

Any one I can erect the temple of temples to?

Nothing bigger than myself to offer my obedience and my worship?

My pain was followed by an intense feeling of isolation, as it was for me as if the ground I was standing on was shaking and left me without any support. But I repelled this trouble and resumed writing as the voice from under the waters was not noticing my confusion and was continuing speaking.’

Volney, 'The Ruins'. 1820. Engraving by Bertault.

Comte de Volney, ‘The Ruins’. Baudouin Freres, Paris-1820. Engraving by Berthault.

***

Part 1 / Part 3

 ***

Source :

From the ‘Studies of MAVB’ typescript.

Transmitted by Louisette and Yvon Deschamps

of the last Paris Cosmic Group.

Page 102 to 106.

***

Original Typescript:

This entry was posted in Spiritüel Ustalar / Spiritual Masters and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 2 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’ – 2.Bölüm

  1. Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’

    2.Bölüm

    Zırhın altından bakir bir parşömen kâğıdı ile kamış çıkardı ve kelimelerimi yazmaya başladı. Konuşmayı durdurduğumda o ana kadar yazdıklarını okuyup, hiçbir hata yapmadığından emin oluyordu. Bunları okudu:

    ‘Palmiye ağacının meyveleri olgunlaştığında seçilmiş kişi olan ben, AMEN, tüm kutsal hiyerarşilerin başı, egemenliği büyük nehrin kaynağından denizle birleştiği yere kadar uzanıp genişleyecek olan, Gerçeğin Tanrısı için tapınakların tapınağını inşa edilmesi emredilen KRAL, tefekküre daldım.

    Entelektüel seviyenin bu tefekküründe suların altından gelen ve tapınağın nereye inşa edilmesi gerektiğini belirten ses, bana aşağıdaki gibi konuşup, sorduğum soruyu cevapladı: Tanrılar nedir?

    -‘Tanrılar, bir veya daha fazla aşağı ve – bedene ait – daha maddi varlıkların yakınlık hissettiği, sinirsel bedenin katmanlarında veya ruhta yaşayan varlıklar veya daha doğrusu varlıkların parçası veya parçalarıdır. Bu yüzden söz konusu tanrılar bazı koşullar altında insanlarla bilinç veya bilinçsizlikleri aracılığıyla iletişim kurabilir. Bunun dışında onların duyuların uzantısına yaklaşamadıkları bilindiği için, tanrılar insanlar için hiçbir şey ifade etmiyor.

    Bu varlıkların veya varlıkların parçalarının insanlarla kurduğu iletişim gerçek veya yanlış, düzen veya karışıklık olgusundan tamamen bağımsızdır. Bu tarz bir iletişimin en önemli unsuru, nitelikli bir benzeşme içinde oldukları kişileri bulmak, onları etkilemek ve böylece onların seslerini veya yazılarını kullanabilmek; daha yüksek bir mertebede olanların bazıları onları duyabilir ve kendi isteklerine bağlı olarak diğer insanlara ne duyduklarını anlatabilir.

    Söz konusu varlıklar veya varlıkların parçaları insanlarla iletişim kanallarını açtıkları anda, az ya da çok büyük olan başarıları kendi zekâlarına, güçlerine ve bu tarz iletişimin, işaretlerin ve mucizelerin bilinçli veya bilinçsiz aracına dönüşen dünyevi varlıklara bağlıdır. Onların zekâsı için dünyevi varlıkların zekâsı gerekli olan tek şeydir; güçleri ve onların tezahürü içinse gerekli olan koşul maddileşme aurasıdır. İnsanların duyuları tarafından algılanamadıklarından bu şekilde bir auraya bürünüp, bilgi ve güçlerine göre işaret ve görünür mucizeler yerine getirebilirler.

    Temelden farklı oldukları için söz konusu iki aracı koşul nadir olarak dünyevi bir varlıkta bulunabilir: Biri zekâya, diğeri fiziksel güce aittir. İlki için her zaman değil, ama genellikle bir pasif (ç.n. alıcı, kadın) seçilir. İkincisi için ise her zaman değil ancak genellikle bir aktif (ç.n. erkek) seçilir.

    Bu tarz bir iletişimde tanrılar tamamen insanlara muhtaç olup, bu kanalın dışında onlar için var olmamaktadır. Diğer tarafta insanlar onlardan tamamen bağımsız olup, bilinçli veya bilinçsiz bir şekilde tanrıların zekâsını veya gücünü tezahür ettiklerinde her an bu işlemi durdurabilirler. Söz konusu insan bunu seçmedikçe hiçbir tanrı dünyevi bir varlığı etkileyip, bilinçli veya bilinçsiz bir aracı olmayı zorlayamaz. Sadece zihnin veya bedenin hastalık durumunda ve bununla birlikte ortaya çıkan zayıflık anlarında bazı dünyevi varlıklar geçici olarak etki altında kalabilirler, eğer diğer insanların ilgisi ve korumasından yoksun kalırlarsa.

    Bir tanrı kendini bu şekilde belli ettiğinde onu fark edenlerin zihni ve onun niyetini, yasalarını ve gücünü tezahür edenlerin, ona inanların, hayranlık duyanların ve az ya da çok itaat edenlerin zihni onu güçlendirir. Böylece tanrılar başlangıçta olduğu gibi sadece bir zekâya veya bir maddeleşen auraya bağımlı kalmayıp, birden fazlasından beslenebilirler.

    Üyelerin sayısı ne kadar yüksekse tanrıların zekâsının niteliği o kadar olağanüstü, bilgeliği de o kadar yüce olur. Üyelerin sayısı ne kadar çok olursa, maddeleşen aura o kadar güçlü, işaretleri ve mucizeleri o kadar etkileyicidir. İnsanların zekâsının gücü ve maddeleşen aurası olmaksızın hiçbir tanrı, küçük veya büyük olsun, onlara tezahür edebilir.

    Aynı şekilde, sen, tapınakların tapınağını inşa etmekten sorumlu olan AMEN’im, insanlara sadece taş, ahşap, metal, değerli taşlar ve güzel ile zevkli olan goblen sayesinde tezahür edebilirsin. Onlar zihinsel imgelemenin maddeleşmesini temsil eder.

    Bu nedenle merkezi oldukları dini inancın oranına göre ihtişamları, güçleri ve zenginlikleri gelişen ve azalan tüm tanrılar ve onların destekleyici hiyerarşileri birbirini kıskanır. Gerçekte, her biri insanların yüce dini inancını elde etmeyi arzular, çünkü tüm varoluşu tamamen buna bağlıdır. Bundan dolayı insanlar evrensel anlamda herhangi bir tanrıya tapmayı bıraktıklarında, gücü veya bilgeliği ne kadar büyük olursa olsun, söz konusu tanrı bunu engelleyecek hiçbir şey yapamaz. Hatta onu hatırlayıp da onunla dalga geçen veya ondan nefret eden insanlardan intikam alamaz.

    Tanrılar insanların arasındaki bölünmenin, çekişmenin, karışıklığın ve nefretin evrensel, asıl ve en güçlü nedenidir. Bir tanrı ne kadar yüce, bilge ve güçlü ise diğer tanrıların ve onların yardımcı hiyerarşilerin kıskançlığı o kadar şiddet doludur – bu kıskançlık korkudan beslenir. Dolayısıyla dünya üzerindeki valiler, yöneticiler veya krallar için ne geçerliyse tanrılar için de geçerlidir. Burada sadece bedene, sinirsel bedene ve ruha verilen hayatın uzunluğu konu dışında tutulması gerekir. Vali veya kral destekleyicilerinin yardımlarından mahrum bırakıldıklarında gözden düşerler; tam tamına aynısı tanrılar için de geçerlidir.’-

    ‘O anda ben AMEN çok üzgün hissettim ve merak ettim:

    Gerçeğin tanrısı var mıydı?

    Adına tapınakların tapınağını inşa edebileceğim biri?

    İtaatimi ve ibadetimi sunabileceğim benden büyük bir şey yok muydu?

    Acımı büyük bir soyutlanma hissi takip etti, sanki üzerinde durduğum zemin titriyor ve beni desteksiz bırakıyordu. Ancak bu sıkıntıyı defettim ve suların altından gelen ses karışıklığımı fark etmeyip konuşmayı sürdürdüğünden yazmaya kaldığım yerden devam ettim.’

    1.Bölüm / 3.Bölüm

    ***
    Kaynak: ‘MAVB’ın Çalışmaları’ndan daktilo ile yazılmış yazı; Paris’te bulunan son Kozmik Grubun üyeleri Louisette ve Yvon Deschamps tarafından aktarılmıştır. 102 – 106. sayfa.

  2. Pingback: A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 1 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşaa Edilmesi İle Görevlendirile

  3. Pingback: A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 3 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşaa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’ – 3.Bölüm

  4. Pingback: A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 4 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’ – 4.Bölüm |

  5. Pingback: A Story From the Cosmic Tradition- ‘The Man Entrusted To Build A Temple To The God Of Truth’ – Part 5 / Kozmik Gelenek’ten bir Hikaye – ‘Gerçeğin Tanrısı İçin Bir Tapınağın İnşa Edilmesi İle Görevlendirilen Adam’ – 5.Bölüm |

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s